« Zechariah » « 3 » : « 5 »

וָאֹמַ֕ר יָשִׂ֛ימוּ צָנִ֥יף טָה֖וֹר עַל־רֹאשׁ֑וֹ וַיָּשִׂימוּ֩ הַצָּנִ֨יף הַטָּה֜וֹר עַל־רֹאשׁ֗וֹ וַיַּלְבִּשֻׁ֙הוּ֙ בְּגָדִ֔ים וּמַלְאַ֥ךְ יְהוָ֖ה עֹמֵֽד׃

·Debug: verse number 14922Et je dis: "Qu’on lui mette une tiare propre sur la tête!" Et ils lui mirent une tiare propre sur la tête et lui passèrent les vêtements, tandis que l’ange de l’Éternel était présent.

/wā ʾōmár yāśī́mū ṣānī́f ṭāhṓr ʿal rōšṓ wa-y-yāśīmū́ ha-ṣ-ṣānī́f ha-ṭ-ṭāhṓr ʿal rōšṓ wa-y-yalbišúhū bᵉgādī́m ū malʾáx ʾădōnāy ʿōmḗd /

Gloss translation

    1. and
    2. cnj
    1. ʾōmár
    2. say
    3. v √qal wy I sg
    1. yāśī́
    2. put
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ṣānī́f
    2. turban
    3. n m sg abs
    1. ṭāhṓr
    2. pure
    3. a m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. rōšṓ
    2. head
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāśīmū́
    2. put
    3. v √qal wy III m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṣ-ṣānī́f
    2. turban
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṭ-ṭāhṓr
    2. pure
    3. a m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. rōšṓ
    2. head
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yalbišú
    2. cloth
    3. v √hi wy III m pl + III m sg
    1. bᵉgādī́m
    2. garment
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. malʾáx
    2. messenger
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʿōmḗd
    2. stand
    3. v √qal part m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »