« Zechariah » « 1 » : « 12 »

וַיַּ֣עַן מַלְאַךְ־יְהוָה֮ וַיֹּאמַר֒ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת עַד־מָתַ֗י אַתָּה֙ לֹֽא־תְרַחֵ֣ם אֶת־יְרוּשָׁלִַ֔ם וְאֵ֖ת עָרֵ֣י יְהוּדָ֑ה אֲשֶׁ֣ר זָעַ֔מְתָּה זֶ֖ה שִׁבְעִ֥ים שָׁנָֽה׃

·Debug: verse number 14895Alors l’ange de l’Éternel reprit et dit: "Éternel-Cebaot, jusqu’à quand seras-tu sans pitié pour Jérusalem et les villes de Juda, contre lesquelles tu es irrité, voilà soixante-dix ans?"

/wa-y-yáʿan malʾax ʾădōnāy wa-y-yōmár ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt ʿad mātáy ʾattā́ lō tᵉraḥḗm ʾet yᵉrūšāláim wᵉ ʾēt ʿārḗ yᵉhūdā́ ʾăšer zāʿámtā ze šivʿī́m šānā́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yáʿan
    2. answer
    3. v √qal wy III m sg
    1. malʾax
    2. messenger
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmár
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ṣᵉvāʾṓt
    2. service
    3. n m pl abs
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. mātáy
    2. when
    3. ptcl?
    1. ʾattā́
    2. you
    3. prop II m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. tᵉraḥḗm
    2. have compassion
    3. v √pi imperf II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. yᵉrūšāláim
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʿārḗ
    2. town
    3. n f pl con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. zāʿámtā
    2. curse
    3. v √qal perf II m sg
    1. ze
    2. this
    3. adv m sg
    1. šivʿī́m
    2. seven
    3. n m pl abs
    1. šānā́
    2. year
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »