וַיַּ֣עַן מַלְאַךְ־יְהוָה֮ וַיֹּאמַר֒ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת עַד־מָתַ֗י אַתָּה֙ לֹֽא־תְרַחֵ֣ם אֶת־יְרוּשָׁלִַ֔ם וְאֵ֖ת עָרֵ֣י יְהוּדָ֑ה אֲשֶׁ֣ר זָעַ֔מְתָּה זֶ֖ה שִׁבְעִ֥ים שָׁנָֽה׃
·Debug: verse number 14895Alors l’ange de l’Éternel reprit et dit: "Éternel-Cebaot, jusqu’à quand seras-tu sans pitié pour Jérusalem et les villes de Juda, contre lesquelles tu es irrité, voilà soixante-dix ans?"
/wa-y-yáʿan malʾax ʾădōnāy wa-y-yōmár ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt ʿad mātáy ʾattā́ lō tᵉraḥḗm ʾet yᵉrūšāláim wᵉ ʾēt ʿārḗ yᵉhūdā́ ʾăšer zāʿámtā ze šivʿī́m šānā́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿan
- answer
- v √qal wy III m sg
- malʾax
- messenger
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmár
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
- ʿad
- unto
- prep
- mātáy
- when
- ptcl?
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- lō
- not
- ptcl—
- tᵉraḥḗm
- have compassion
- v √pi imperf II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yᵉrūšāláim
- Jerusalem
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- ʿārḗ
- town
- n f pl con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- zāʿámtā
- curse
- v √qal perf II m sg
- ze
- this
- adv m sg
- šivʿī́m
- seven
- n m pl abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaˈʕan
- Subject
Nominal phrase - malʔaḵ [yᵊhwāh]
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmaˈr
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ṣᵊvāʔôˈṯ
- Vocative
- Verbal clausesX-yiqtol clause
Referral to the vocative- Time reference
Prepositional phrase- ʕaḏ māṯaˈy
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯᵊraḥēˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ yᵊrûšālaˈim wᵊ ʔēṯ ʕārêˈ yᵊhûḏāˈ
- Time reference
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- zāʕaˈmtā
- Modifier
Adverbial phrase- ze
- Time reference
Nominal phrase - šivʕîˈm šānāˈ
- Relative