בַּיָּ֤ם דַּרְכֶּ֗ךָ ושביליך [וּֽ֭שְׁבִֽילְךָ] בְּמַ֣יִם רַבִּ֑ים וְ֝עִקְּבוֹתֶ֗יךָ לֹ֣א נֹדָֽעוּ׃
·Debug: verse number 16376Tu frayas ta route à travers la mer, ton sentier à travers des eaux épaisses: tes traces échappèrent aux regards.
/ba -y-yom darkéxā ū *šᵉvī́lᵉxā bᵉ máyim rabbī́m w ʿiqqᵉvōtéxā lō nōdā́ʿū /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - ba yyom
- Subject
Nominal phrase - darkeˈḵā
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - *šᵊvîˈlᵊḵā
- Predicate complement
Prepositional phrase - bᵊ maˈyim rabbîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- w
- Subject
Nominal phrase - ʕiqqᵊvôṯeˈʸḵā
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- nōḏāˈʕû
- Conjunction