אַתָּ֤ה יָדַ֗עְתָּ חֶרְפָּתִ֣י וּ֭בָשְׁתִּי וּכְלִמָּתִ֑י נֶ֝גְדְּךָ֗ כָּל־צוֹרְרָֽי׃
·Debug: verse number 16214Tu connais, toi, mon opprobre, ma honte, ma confusion; tous mes persécuteurs sont là devant toi.
/ʾattā́ yādáʿtā ḥerpātī́ ū voštī́ ū xᵉlimmātī́ negdᵉxā́ kol ṣōrᵉrā́y /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Predicate
Verbal phrase- yāḏaˈʕtā
- Object
Nominal phrase - ḥerpāṯîˈ û voštîˈ û ḵᵊlimmāṯîˈ
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - neḡdᵊḵāˈ
- Subject
Nominal phrase - kol ṣôrᵊrāˈy
- Predicate complement