וַ֭יִּצָּ֣מְדוּ לְבַ֣עַל פְּע֑וֹר וַ֝יֹּאכְל֗וּ זִבְחֵ֥י מֵתִֽים׃
·Debug: verse number 16952Ils se prostituèrent à Baal-Peor, et mangèrent des sacrifices offerts à des [dieux] inanimés.
/wa-y-yiṣṣā́mᵉdū lᵉ váʿal pᵉʿ́ōr wa-y-yōxᵉlū́ zivḥḗ mētī́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiṣṣā́mᵉdū
- attach
- v √ni wy III m pl
- lᵉ
- to
- prep
- váʿal pᵉʿ́ōr
- Baal Peor
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yōxᵉlū́
- eat
- v √qal wy III m pl
- zivḥḗ
- sacrifice
- n m pl con
- mētī́m
- die
- n √qal part m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiṣṣāˈmᵊḏû
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ vaˈʕal pᵊʕˈôr
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōḵᵊlûˈ
- Object
Nominal phrase - zivḥêˈ mēṯîˈm
- Conjunction