זְד֤וֹן לִבְּךָ֙ הִשִּׁיאֶ֔ךָ שֹׁכְנִ֥י בְחַגְוֵי־סֶּ֖לַע מְר֣וֹם שִׁבְתּ֑וֹ אֹמֵ֣ר בְּלִבּ֔וֹ מִ֥י יוֹרִדֵ֖נִי אָֽרֶץ׃
·Debug: verse number 14518L’infatuation de ton cœur t’a égaré, ô toi qui habites les pentes des rochers, qui as établi ta demeure sur les hauteurs et qui dis en toi-même: "Qui pourrait me faire descendre à terre?"
/zᵉdōn libbᵉxā́ hiššīʾéxā šōxᵉnī́ vᵉ ḥagwē-s-sélaʿ mᵉrōm šivtṓ ʾōmḗr bᵉ libbṓ mī yōridḗnī ʾā́reṣ /
Gloss translation
- zᵉdōn
- insolence
- n m sg con
- libbᵉxā́
- heart
- n m sg abs + II m sg
- hiššīʾéxā
- beguile
- v √hi perf III m sg + II m sg
- šōxᵉnī́
- dwell
- v √qal part m sg con
- vᵉ
- in
- prep
- ḥagwē
- abode
- n m pl con
- -s-sélaʿ
- rock
- n m sg abs
- mᵉrōm
- high place
- n m sg con
- šivtṓ
- sit
- n √qal infcon abs + III m sg
- ʾōmḗr
- say
- v √qal part m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- libbṓ
- heart
- n m sg abs + III m sg
- mī
- who
- pro?
- yōridḗnī
- descend
- v √hi imperf III m sg + I sg
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - zᵊḏôn libbᵊḵāˈ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hiššîʔeˈḵā
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- šōḵᵊnîˈ
- Complement
Prepositional phrase - vᵊ ḥaḡwê sseˈlaʕ
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - mᵊrôm šivtôˈ
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Predicate complement
Verbal phrase- ʔōmēˈr
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ libbôˈ
- Predicate complement
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Interrogative pronoun phrase - mî
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yôriḏēˈnî
- Complement
Nominal phrase - ʔāˈreṣ
- Subject