« Numbers » « 28 » : « 14 »

וְנִסְכֵּיהֶ֗ם חֲצִ֣י הַהִין֩ יִהְיֶ֨ה לַפָּ֜ר וּשְׁלִישִׁ֧ת הַהִ֣ין לָאַ֗יִל וּרְבִיעִ֥ת הַהִ֛ין לַכֶּ֖בֶשׂ יָ֑יִן זֹ֣את עֹלַ֥ת חֹ֙דֶשׁ֙ בְּחָדְשׁ֔וֹ לְחָדְשֵׁ֖י הַשָּׁנָֽה׃

·Debug: verse number 4593Quant à leurs libations, il y aura un demi-hîn de vin par taureau, un tiers de hîn pour le bélier, et un quart de hîn par agneau. Tel sera l’holocauste périodique des néoménies, pour toutes les néoménies de l’année.

/wᵉ niskēhém ḥăṣī ha hīn yihyé la -p-pār ū šᵉlīšít ha hīn lā ʾáyil ū rᵉvīʿít ha hīn la -k-kéveś yā́yin zōt ʿōlát ḥṓdeš bᵉ ḥodšṓ lᵉ ḥodšḗ ha-š-šānā́ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. niskēhém
    2. libation
    3. n m pl abs + III m pl
    1. ḥăṣī
    2. half
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. hīn
    2. hin
    3. n m sg abs
    1. yihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III m sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -p-pār
    2. young bull
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. šᵉlīšít
    2. third part
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. hīn
    2. hin
    3. n m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾáyil
    2. ram, despot
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. rᵉvīʿít
    2. fourth
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. hīn
    2. hin
    3. n m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -k-kéveś
    2. young ram
    3. n m sg abs
    1. ́yin
    2. wine
    3. n m sg abs
    1. zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. ʿōlát
    2. burnt-offering
    3. n f sg con
    1. ḥṓdeš
    2. month
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ḥodšṓ
    2. month
    3. n m sg abs + III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ḥodšḗ
    2. month
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šānā́
    2. year
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »