וַיְדַבֵּ֤ר מֹשֶׁה֙ אֶת־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֶֽל־כָּל־בְּנֵ֖י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּֽתְאַבְּל֥וּ הָעָ֖ם מְאֹֽד׃
·Debug: verse number 4148Moïse rapporta ces paroles à tous les enfants d’Israël; et le peuple s’en affligea fort.
/wa yᵉdabbḗr mōšéh ʾet ha-d-dᵉvārī́m hā ʾḗlle ʾel kol bᵉnē yiśrāʾḗl wa-y-yitʾabbᵉlū hā ʿām mᵉʾōd /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉdabbḗr
- speak
- v √pi wy III m sg
- mōšéh
- Moses
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -d-dᵉvārī́m
- word
- n m pl abs
- hā
- the
- art
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- ʾel
- to
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yitʾabbᵉlū
- mourn
- v √hit wy III m pl
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- mᵉʾōd
- might
- adv m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊḏabbēˈr
- Subject
Proper-noun phrase - mōšeˈh
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha ddᵊvārîˈm hā ʔēˈlle
- Complement
Prepositional phrase - ʔel kol bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiṯʔabbᵊlû
- Subject
Nominal phrase - hā ʕām
- Modifier
Adverbial phrase- mᵊʔōḏ
- Conjunction