לִבְנֵ֣י מְנַשֶּׁ֔ה תּוֹלְדֹתָ֥ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם בְּמִסְפַּ֣ר שֵׁמ֗וֹת מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כֹּ֖ל יֹצֵ֥א צָבָֽא׃
·Debug: verse number 3639Pour les descendants de Manassé, classés selon leur origine, leurs familles, leurs maisons paternelles: d’après le compte nominal de tous les hommes âgés de vingt ans et plus, aptes au service,
/li vᵉnē mᵉnaššé tōlᵉdōtā́m lᵉ mišpᵉḥōtā́m lᵉ vēt ʾăvōtā́m bᵉ mispár šēmṓt mi-b-ben ʿeśrī́m šānā́ wā máʿlā kōl yōṣḗ ṣāvā́ /
Gloss translation
- li
- to
- prep
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- mᵉnaššé
- Manasseh
- pn sg abs
- tōlᵉdōtā́m
- generations
- n f pl abs + III m pl
- lᵉ
- to
- prep
- mišpᵉḥōtā́m
- clan
- n f pl abs + III m pl
- lᵉ
- to
- prep
- vēt
- house
- n m sg con
- ʾăvōtā́m
- father
- n m pl abs + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- mispár
- number
- n m sg con
- šēmṓt
- name
- n m pl abs
- mi
- from
- prep
- -b-ben
- son
- n m sg con
- ʿeśrī́m
- twenty
- n m pl abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
- wā
- and
- cnj
- máʿlā
- top
- n sg abs
- kōl
- whole
- n m sg con
- yōṣḗ
- go out
- n √qal part m sg con
- ṣāvā́
- service
- n m sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
Coordinated clause- Fronted element
Prepositional phrase - li vᵊnê mᵊnaššeˈ
- Fronted element
- Nominal clausesNominal clause
Resumption- Subject
Nominal phrase - tôlᵊḏōṯāˈm lᵊ mišpᵊḥōṯāˈm lᵊ vêṯ ʔᵃvōṯāˈm bᵊ mispaˈr šēmôˈṯ mi bben ʕeśrîˈm šānāˈ wā maˈʕlā kōl yōṣēˈ ṣāvāˈ
- Subject