כָּל־יְמֵ֥י הָשַּׁמָּ֖ה תִּשְׁבֹּ֑ת אֵ֣ת אֲשֶׁ֧ר לֹֽא־שָׁבְתָ֛ה בְּשַׁבְּתֹתֵיכֶ֖ם בְּשִׁבְתְּכֶ֥ם עָלֶֽיהָ׃
·Debug: verse number 3560Dans toute cette période de désolation, elle chômera pour ce qu’elle n’aura pas chômé dans vos années sabbatiques, alors que vous l’habitiez.
/kol yᵉmē hoššammā́ tišbṓt ʾēt ʾăšer lō šāvᵉtā́ bᵉ šabbᵉtōtēxém bᵉ šivtᵉxém ʿāléhā /
Gloss translation
- kol
- whole
- n m sg con
- yᵉmē
- day
- n m pl con
- hoššammā́
- be desolate
- v √hof infcon abs
- tišbṓt
- cease
- v √qal imperf III f sg
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- šāvᵉtā́
- cease
- v √qal perf III f sg
- bᵉ
- in
- prep
- šabbᵉtōtēxém
- sabbath
- n f pl abs + II m pl
- bᵉ
- in
- prep
- šivtᵉxém
- sit
- v √qal infcon abs + II m pl
- ʿāléhā
- upon
- prep + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Time reference
Nominal phrase - kol yᵊmê
- Time reference
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Regens or rectum connection- Predicate
Verbal phrase- hoššammāˈ
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- tišbōˈṯ
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Object clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔēṯ ʔᵃšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- šāvᵊṯāˈ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ šabbᵊṯōṯêḵeˈm
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵊ šivtᵊḵeˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʕāleˈʸhā
- Predicate with subject suffix