וְאִ֛ם הֵאָכֹ֥ל יֵאָכֵ֖ל בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֑י פִּגּ֥וּל ה֖וּא לֹ֥א יֵרָצֶֽה׃
·Debug: verse number 3289Que si l’on voulait en manger au troisième jour, ce serait une chose réprouvée: le sacrifice ne serait point agréé.
/wᵉ ʾim hēʾāxṓl yēʾāxḗl ba -y-yōm ha-š-šᵉlīšī́ piggū́l hū lō yērāṣé /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Modifier
Adverbial phrase- hēʔāḵōˈl
- Predicate
Verbal phrase- yēʔāḵēˈl
- Time reference
Prepositional phrase - ba yyôm ha ššᵊlîšîˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - piggûˈl
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate complement
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yērāṣeˈ
- Negation