וְהֶעֱמִ֞יד הַכֹּהֵ֣ן הַֽמְטַהֵ֗ר אֵ֛ת הָאִ֥ישׁ הַמִּטַּהֵ֖ר וְאֹתָ֑ם לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃
·Debug: verse number 3123Le pontife purificateur présentera l’homme qui se purifie, ainsi que ces objets, devant le Seigneur, à l’entrée de la Tente d’assignation;
/wᵉ heʿĕmī́d ha-k-kōhḗn ha mᵉṭahḗr ʾēt hā ʾīš ha-m-miṭṭahḗr wᵉ ʾōtā́m li fᵉnē ʾădōnāy pétaḥ ʾṓhel mōʿḗd /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- heʿĕmī́d
- stand
- v √hi perf III m sg
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- mᵉṭahḗr
- be clean
- a √pi part m sg abs
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -m-miṭṭahḗr
- be clean
- a √hit part m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- pétaḥ
- opening
- n m sg con
- ʾṓhel
- tent
- n m sg con
- mōʿḗd
- appointment
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- heʕᵉmîˈḏ
- Subject
Nominal phrase - ha kkōhēˈn ha mᵊṭahēˈr
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ hā ʔîš ha mmiṭṭahēˈr wᵊ ʔōṯāˈm
- Complement
Prepositional phrase - li fᵊnê [yᵊhwā]
- Locative
Nominal phrase - peˈṯaḥ ʔōˈhel môʕēˈḏ
- Conjunction