חַֽסְדֵ֤י יְהוָה֙ כִּ֣י לֹא־תָ֔מְנוּ כִּ֥י לֹא־כָל֖וּ רַחֲמָֽיו׃
·Debug: verse number 19929C’est que les bontés de l’Éternel ne sont pas taries et que sa miséricorde n’est pas épuisée.
/ḥasᵉdē ʾădōnāy kī lō tā́mᵉnū kī lō xālū́ raḥămā́w /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Object
Prepositional phrase - ḥasᵊḏê [yᵊhwāh]
- Object
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Modifier
Adverbial phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯāˈmᵊnû
- Locative
Prepositional phrase - kî lō ḵālûˈ
- Conjunction
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Nominal phrase - raḥᵃmāˈʸw
- Fronted element