« Joshua » « 4 » : « 22 »

וְהוֹדַעְתֶּ֖ם אֶת־בְּנֵיכֶ֣ם לֵאמֹ֑ר בַּיַּבָּשָׁה֙ עָבַ֣ר יִשְׂרָאֵ֔ל אֶת־הַיַּרְדֵּ֖ן הַזֶּֽה׃

·Debug: verse number 5934Vous l’expliquerez à vos enfants en ces termes: "Le Jourdain que voici, Israël l’a traversé à pied sec;

/wᵉ hōdaʿtém ʾet bᵉnēxém lē ʾmōr ba -y-yabbāšā́ ʿāvár yiśrāʾḗl ʾet ha-y-yardḗn ha-z-ze /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hōdaʿtém
    2. know
    3. v √hi perf II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bᵉnēxém
    2. son
    3. n m pl abs + II m pl
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -y-yabbāšā́
    2. dry land
    3. n f sg abs
    1. ʿāvár
    2. pass
    3. v √qal perf III m sg
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yardḗn
    2. Jordan
    3. pn sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »