« Jeremiah » « 50 » : « 16 »

כִּרְת֤וּ זוֹרֵ֙עַ֙ מִבָּבֶ֔ל וְתֹפֵ֥שׂ מַגָּ֖ל בְּעֵ֣ת קָצִ֑יר מִפְּנֵי֙ חֶ֣רֶב הַיּוֹנָ֔ה אִ֤ישׁ אֶל־עַמּוֹ֙ יִפְנ֔וּ וְאִ֥ישׁ לְאַרְצ֖וֹ יָנֻֽסוּ׃ (ס)

·Debug: verse number 12698Exterminez dans Babel quiconque sème et quiconque manie la faucille au temps de la moisson. Devant le glaive meurtrier, que chacun se dirige vers son peuple, que chacun se réfugie dans son pays!

/kirᵉtū́ zōrḗaʿ mi-b-bāvél wᵉ tōfḗś maggā́l bᵉ ʿēt qāṣī́r mi-p-pᵉnē ḥérev ha-y-yōnā́ ʾīš ʾel ʿammṓ yifnū́ wᵉ ʾīš lᵉ ʾarṣṓ yānúsū /

Gloss translation

    1. kirᵉtū́
    2. cut
    3. v √qal imp! II m pl
    1. zōrḗaʿ
    2. sow
    3. n √qal part m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -b-bāvél
    2. Babel
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. tōfḗś
    2. seize
    3. n √qal part m sg con
    1. maggā́l
    2. sickle
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿēt
    2. time
    3. n sg con
    1. qāṣī́r
    2. harvest
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ḥérev
    2. dagger
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōnā́
    2. oppress
    3. n √qal part f sg abs
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʿammṓ
    2. people
    3. n m sg abs + III m sg
    1. yifnū́
    2. turn
    3. v √qal imperf III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾarṣṓ
    2. earth
    3. n sg abs + III m sg
    1. yānú
    2. flee
    3. v √qal imperf III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »