אֵ֥יךְ לֹֽא־עֻזְּבָ֖ה עִ֣יר תהלה [תְּהִלָּ֑ת] קִרְיַ֖ת מְשׂוֹשִֽׂי׃
·Debug: verse number 12668Ah! pourquoi n’a-t-elle pas été épargnée, la ville glorieuse, la cité de mes délices?
/ʾēx lō ʿuzzᵉvā́ ʿīr *tᵉhillā́t qiryát mᵉśōśī́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Question
Interrogative phrase- ʔêḵ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ʕuzzᵊvāˈ
- Subject
Nominal phrase - ʕîr *tᵊhillāˈṯ
- Question
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - qiryaˈṯ mᵊśôśîˈ
- Subject