שָׁמַ֥עְנוּ גְאוֹן־מוֹאָ֖ב גֵּאֶ֣ה מְאֹ֑ד גָּבְה֧וֹ וּגְאוֹנ֛וֹ וְגַאֲוָת֖וֹ וְרֻ֥ם לִבּֽוֹ׃
·Debug: verse number 12625Nous avions entendu parler de l’orgueil de Moab, qui a été si démesuré, de sa hauteur; de son infatuation, de son arrogance, de l’enflure de son cœur.
/šāmáʿnū gᵉʾōn mōʾā́v gēʾé mᵉʾōd gāvᵉhṓ ū gᵉʾōnṓ wᵉ gaʾăwātṓ wᵉ rum libbṓ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- šāmaˈʕnû
- Predicate
- Nominal clausesAdjective clause
Object clause- Subject
Nominal phrase - ḡᵊʔôn môʔāˈv
- Predicate complement
Adjective phrase- gēʔeˈ
- Modifier
Adverbial phrase- mᵊʔōḏ
- Subject
- Clauses without predicationEllipsis
- Subject
Nominal phrase - gāvᵊhôˈ û ḡᵊʔônôˈ wᵊ ḡaʔᵃwāṯôˈ wᵊ rum libbôˈ
- Subject