« Jeremiah » « 44 » : « 3 »

מִפְּנֵ֣י רָעָתָ֗ם אֲשֶׁ֤ר עָשׂוּ֙ לְהַכְעִסֵ֔נִי לָלֶ֣כֶת לְקַטֵּ֔ר לַעֲבֹ֖ד לֵאלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יְדָע֔וּם הֵ֖מָּה אַתֶּ֥ם וַאֲבֹתֵיכֶֽם׃

·Debug: verse number 12529en punition du mal qu’elles ont fait pour me contrarier, en allant encenser, adorer des divinités étrangères que ni elles, ni vous, ni vos ancêtres n’aviez connues.

/mi-p-pᵉnē rāʿātā́m ʾăšer ʿāśū́ lᵉ haxʿisḗnī lā léxet lᵉ qaṭṭḗr la ʿăvōd lē ʾlōhī́m ʾăḥērī́m ʾăšer lō yᵉdāʿū́m hḗmmā ʾattém wa ʾăvōtēxém /

Gloss translation

    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. rāʿātā́m
    2. evil
    3. n f sg abs + III m pl
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿāśū́
    2. make
    3. v √qal perf III pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. haxʿisḗ
    2. be discontent
    3. v √hi infcon abs + I sg
    1. to
    2. prep
    1. léxet
    2. walk
    3. v √qal infcon abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. qaṭṭḗr
    2. smoke
    3. v √pi infcon abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʿăvōd
    2. work, serve
    3. v √qal infcon abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. ʾăḥērī́m
    2. other
    3. a m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yᵉdāʿū́m
    2. know
    3. v √qal perf III pl + III m pl
    1. ́mmā
    2. they
    3. prop III m pl
    1. ʾattém
    2. you
    3. prop II m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾăvōtēxém
    2. father
    3. n m pl abs + II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »