וְיוֹחָנָ֣ן בֶּן־קָרֵ֡חַ אָמַ֣ר אֶל־גְּדַלְיָהוּ֩ בַסֵּ֨תֶר בַּמִּצְפָּ֜ה לֵאמֹ֗ר אֵ֤לְכָה נָּא֙ וְאַכֶּה֙ אֶת־יִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־נְתַנְיָ֔ה וְאִ֖ישׁ לֹ֣א יֵדָ֑ע לָ֧מָּה יַכֶּ֣כָּה נֶּ֗פֶשׁ וְנָפֹ֙צוּ֙ כָּל־יְהוּדָ֔ה הַנִּקְבָּצִ֣ים אֵלֶ֔יךָ וְאָבְדָ֖ה שְׁאֵרִ֥ית יְהוּדָֽה׃
·Debug: verse number 12472Même, Johanan, fils de Karéah, avait dit confidentiellement à Ghedalia, dans la ville de Miçpa: "Laisse-moi donc aller moi-même frapper à mort Ismaël, fils de Netania, sans que personne le sache! Pourquoi te prendrait-il la vie? Pourquoi permettre, que tous les Judéens, rassemblés autour de toi, se dispersent et que c’en soit fait du reste de Juda?"
/wᵉ yōḥānā́n ben qārḗaḥ ʾāmár ʾel gᵉdalyāhū́ va -s-sḗter ba -m-miṣpā́ lē ʾmōr ʾḗlᵉxā-n-nā wᵉ ʾakkéh ʾet yišmāʿḗl ben nᵉtanyā́ wᵉ ʾīš lō yēdā́ʿ lā́mmā yakkékkā-n-néfeš wᵉ nāfṓṣū kol yᵉhūdā́ ha-n-niqbāṣī́m ʾēléxā wᵉ ʾāvᵉdā́ šᵉʾērī́t yᵉhūdā́ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- yōḥānā́n
- Johanan
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- qārḗaḥ
- Kareah
- pn m sg abs
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾel
- to
- prep
- gᵉdalyāhū́
- Gedaliah
- pn m sg abs
- va
- in
- prep
- -s-sḗter
- hiding place
- n m sg abs
- ba
- in
- prep
- -m-miṣpā́
- Mizpah
- pn sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- ʾḗlᵉxā
- walk
- v √qal imperf I sg
- -n-nā
- yeah
- intj
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾakkéh
- strike
- v √hi imperf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yišmāʿḗl
- Ishmael
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- nᵉtanyā́
- Nethaniah
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- yēdā́ʿ
- know
- v √qal imperf III m sg
- lā́mmā
- why
- ptcl?
- yakkékkā
- strike
- v √hi imperf III m sg + II m sg
- -n-néfeš
- soul
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- nāfṓṣū
- disperse
- v √ni perf III pl
- kol
- whole
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ha
- the
- cnj
- -n-niqbāṣī́m
- collect
- v √ni part m pl abs
- ʾēléxā
- to
- prep + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾāvᵉdā́
- perish
- v √qal perf III f sg
- šᵉʾērī́t
- rest
- n f sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Proper-noun phrase - yôḥānāˈn ben qārēˈₐḥ
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Complement
Prepositional phrase - ʔel gᵊḏalyāhûˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - va ssēˈṯer
- Locative
Prepositional phrase - ba mmiṣpāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔēˈlᵊḵā
- Interjection
Interjectional phrase- nnā
- Predicate
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ʔakkeˈh
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ yišmāʕēˈl ben nᵊṯanyāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ʔîš
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yēḏāˈʕ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Question
Interrogative phrase- lāˈmmā
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yakkeˈkkā
- Object
Nominal phrase - nneˈfeš
- Question
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nāfōˈṣû
- Subject
Nominal phrase - kol yᵊhûḏāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- nniqbāṣîˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʔēleˈʸḵā
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ʔāvᵊḏāˈ
- Subject
Nominal phrase - šᵊʔērîˈṯ yᵊhûḏāˈ
- Conjunction