כִּי־כֹה֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה ק֥וֹל חֲרָדָ֖ה שָׁמָ֑עְנוּ פַּ֖חַד וְאֵ֥ין שָׁלֽוֹם׃
·Debug: verse number 12188"C’est bien ainsi que s’exprime l’Éternel Nous entendons des cris d’effroi; c’est la terreur, ce n’est pas la paix!
/kī xō ʾāmár ʾădōnāy qōl ḥărādā́ šāmā́ʿᵉnū páḥad wᵉ ʾēn šālṓm /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Modifier
Adverbial phrase- ḵō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Nominal phrase - qôl ḥᵃrāḏāˈ
- Predicate
Verbal phrase- šāmāˈʕᵊnû
- Object
- Clauses without predicationEllipsis
- Object
Nominal phrase - paˈḥaḏ
- Object
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negative copula
Negative phrase- ʔên
- Predicate complement
Nominal phrase - šālôˈm
- Conjunction