« Jeremiah » « 30 » : « 15 »

מַה־תִּזְעַק֙ עַל־שִׁבְרֵ֔ךְ אָנ֖וּשׁ מַכְאֹבֵ֑ךְ עַ֣ל ׀ רֹ֣ב עֲוֺנֵ֗ךְ עָֽצְמוּ֙ חַטֹּאתַ֔יִךְ עָשִׂ֥יתִי אֵ֖לֶּה לָֽךְ׃

·Debug: verse number 12198Pourquoi ces cris que t’arrache ta blessure? Ta douleur est cuisante? C’est à cause de la grandeur de tes méfaits, de l’énormité de ta faute, que je t’ai traité de la sorte.

/ma tizʿáq ʿal šivrḗx ʾānū́š maxʾōvḗx ʿal rōv ʿăwōnḗx ʿā́ṣᵉmū ḥaṭṭōtáyix ʿāśī́tī ʾḗlle lāx /

Gloss translation

    1. ma
    2. what
    3. pro?
    1. tizʿáq
    2. cry
    3. v √qal imperf II m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. šivrḗx
    2. breaking
    3. n m sg abs + II f sg
    1. ʾānū́š
    2. incurable
    3. a m sg abs
    1. maxʾōvḗx
    2. pain
    3. n m sg abs + II f sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. rōv
    2. multitude
    3. n m sg con
    1. ʿăwōnḗx
    2. sin
    3. n m sg abs + II f sg
    1. ʿā́ṣᵉmū
    2. be mighty
    3. v √qal perf III pl
    1. ḥaṭṭōtáyix
    2. sin
    3. n f pl abs + II f sg
    1. ʿāśī́
    2. make
    3. v √qal perf I sg
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. lāx
    2. to
    3. prep + II f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »