לָ֠כֵן כֹּֽה־אָמַ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל עַֽל־הָרֹעִים֮ הָרֹעִ֣ים אֶת־עַמִּי֒ אַתֶּ֞ם הֲפִצֹתֶ֤ם אֶת־צֹאנִי֙ וַתַּדִּח֔וּם וְלֹ֥א פְקַדְתֶּ֖ם אֹתָ֑ם הִנְנִ֨י פֹקֵ֧ד עֲלֵיכֶ֛ם אֶת־רֹ֥עַ מַעַלְלֵיכֶ֖ם נְאֻם־יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 12002C’est pourquoi, voici ce que déclare l’Éternel, Dieu d’Israël, à l’encontre des pasteurs qui mènent mon peuple: "C’est vous qui avez dispersé mes brebis, qui les avez fourvoyées et n’en avez pris nul soin. Eh bien, moi, j’aurai soin de vous châtier pour vos mauvaises actions, dit l’Éternel."
/lāxḗn kō ʾāmár ʾădōnāy ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl ʿal hā rōʿīm hā rōʿī́m ʾet ʿammī́ ʾattém hăfiṣōtém ʾet ṣōnī́ wa-t-taddiḥū́m wᵉ lō fᵉqadtém ʾōtā́m hinnī́ fōqḗd ʿălēxém ʾet rōaʿ maʿallēxém nᵉʾum ʾădōnāy /
Gloss translation
- lāxḗn
- therefore
- adv
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- hā
- the
- art
- rōʿīm
- pasture
- n √qal part m pl abs
- hā
- the
- cnj
- rōʿī́m
- pasture
- v √qal part m pl abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿammī́
- people
- n m sg abs + I sg
- ʾattém
- you
- prop II m pl
- hăfiṣōtém
- disperse
- v √hi perf II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ṣōnī́
- cattle
- n sg abs + I sg
- wa
- and
- cnj
- -t-taddiḥū́m
- wield
- v √hi wy II m pl + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- fᵉqadtém
- miss
- v √qal perf II m pl
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- hinnī́
- behold
- intj + I sg
- fōqḗd
- miss
- v √qal part m sg abs
- ʿălēxém
- upon
- prep + II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- rōaʿ
- wickedness
- n m sg con
- maʿallēxém
- deed
- n m pl abs + II m pl
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- lāḵēˈn
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōhêˈ yiśrāʔēˈl
- Complement
Prepositional phrase - ʕal hā rōʕîm
- Modifier
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- hā
- Predicate complement
Verbal phrase- rōʕîˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʕammîˈ
- Relative
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔatteˈm
- Predicate
Verbal phrase- hᵃfiṣōṯeˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ṣōnîˈ
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ttaddiḥûˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- fᵊqaḏteˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Interjection with subject suffix
Interjectional phrase- hinnîˈ
- Predicate complement
Verbal phrase- fōqēˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - ʕᵃlêḵeˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ rōₐʕ maʕallêḵeˈm
- Interjection with subject suffix
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊʔum [yᵊhwā]
- Predicate complement