« Jeremiah » « 2 » : « 28 »

וְאַיֵּ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֣יתָ לָּ֔ךְ יָק֕וּמוּ אִם־יוֹשִׁיע֖וּךָ בְּעֵ֣ת רָעָתֶ֑ךָ כִּ֚י מִסְפַּ֣ר עָרֶ֔יךָ הָי֥וּ אֱלֹהֶ֖יךָ יְהוּדָֽה׃ (ס)

·Debug: verse number 11509Eh bien! Où sont-ils ces dieux que tu t’es fabriqués? Qu’ils se lèvent, s’ils sont capables de te prêter assistance dans les jours de détresse, puisque nombreux comme tes villes ont été tes dieux, ô Juda!

/wᵉ ʾayyḗ ʾĕlōhéxā ʾăšer ʿāśī́tā-l-lāx yāqū́mū ʾim yōšīʿū́xā bᵉ ʿēt rāʿātéxā kī mispár ʿāréxā hāyū́ ʾĕlōhéxā yᵉhūdā́ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾayyḗ
    2. where
    3. ptcl?
    1. ʾĕlōhé
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿāśī́
    2. make
    3. v √qal perf II m sg
    1. -l-lāx
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. yāqū́
    2. arise
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. yōšīʿū́
    2. help
    3. v √hi imperf III m pl + II m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿēt
    2. time
    3. n sg con
    1. rāʿāté
    2. evil
    3. n f sg abs + II m sg
    1. that
    2. cnj
    1. mispár
    2. number
    3. n m sg con
    1. ʿāré
    2. town
    3. n f pl abs + II m sg
    1. hāyū́
    2. be
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾĕlōhé
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m sg
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »