וּשְׁאֵרִ֕ית לֹ֥א תִֽהְיֶ֖ה לָהֶ֑ם כִּֽי־אָבִ֥יא רָעָ֛ה אֶל־אַנְשֵׁ֥י עֲנָת֖וֹת שְׁנַ֥ת פְּקֻדָּתָֽם׃ (ס)
·Debug: verse number 11765Il ne leur demeurera aucun reste, quand je ferai arriver la catastrophe sur les gens d’Anatot, l’année de leur châtiment."
/ū šᵉʾērī́t lō tihyé lāhém kī ʾāvī́ rāʿā́ ʾel ʾanšḗ ʿănātṓt šᵉnat pᵉquddātā́m /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - šᵊʔērîˈṯ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯihyeˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ʔāvîˈ
- Object
Nominal phrase - rāʕāˈ šᵊnaṯ pᵊquddāṯāˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʔanšêˈ ʕᵃnāṯôˈṯ
- Conjunction