« Isaiah » « 7 » : « 9 »

וְרֹ֤אשׁ אֶפְרַ֙יִם֙ שֹׁמְר֔וֹן וְרֹ֥אשׁ שֹׁמְר֖וֹן בֶּן־רְמַלְיָ֑הוּ אִ֚ם לֹ֣א תַאֲמִ֔ינוּ כִּ֖י לֹ֥א תֵאָמֵֽנוּ׃ (ס)

·Debug: verse number 10308Et la tête d’Ephraïm, c’est Samarie, et la tête de Samarie, c’est le fils de Remaliahou. Si vous manquez de confiance, vous manquerez d’avenir."

/wᵉ rōš ʾefráyim šōmᵉrṓn wᵉ rōš šōmᵉrṓn ben rᵉmalyā́hū ʾim lō taʾămī́nū kī lō tēʾāmḗnū /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. rōš
    2. head
    3. n m sg con
    1. ʾefráyim
    2. Ephraim
    3. pn sg abs
    1. šōmᵉrṓn
    2. Samaria
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. rōš
    2. head
    3. n m sg con
    1. šōmᵉrṓn
    2. Samaria
    3. pn sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. rᵉmalyā́
    2. Remaliah
    3. pn m sg abs
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. taʾămī́
    2. be firm
    3. v √hi imperf II m pl
    1. that
    2. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. tēʾāmḗ
    2. be firm
    3. v √ni imperf II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »