« Isaiah » « 29 » : « 7 »

וְהָיָ֗ה כַּֽחֲלוֹם֙ חֲז֣וֹן לַ֔יְלָה הֲמוֹן֙ כָּל־הַגּוֹיִ֔ם הַצֹּבְאִ֖ים עַל־אֲרִיאֵ֑ל וְכָל־צֹבֶ֙יהָ֙ וּמְצֹ֣דָתָ֔הּ וְהַמְּצִיקִ֖ים לָֽהּ׃

·Debug: verse number 10717Il en sera comme d’un songe et d’une vision nocturne de toute cette multitude de nations qui font campagne contre Ariel, de tous ces guerriers qui le combattent lui et ses forts et qui le serrent de près.

/wᵉ hāyā́ ka ḥălōm ḥăzōn láylā hămōn kol ha-g-gōyím ha-ṣ-ṣōvᵉʾī́m ʿal ʾărīʾḗl wᵉ xol ṣōvéhā ū mᵉṣōdātāh wᵉ ha-m-mᵉṣīqī́m lāh /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ḥălōm
    2. dream
    3. n m sg abs
    1. ḥăzōn
    2. vision
    3. n m sg con
    1. láylā
    2. night
    3. n m sg abs
    1. hămōn
    2. commotion
    3. n m sg con
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gōyím
    2. people
    3. n m pl abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -ṣ-ṣōvᵉʾī́m
    2. serve
    3. v √qal part m pl abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʾărīʾḗl
    2. [part of Jerusalem]
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ṣōvé
    2. [uncertain]
    3. n m pl abs + III f sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mᵉṣōdātāh
    2. net
    3. n f sg abs + III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -m-mᵉṣīqī́m
    2. oppress
    3. v √hi part m pl abs
    1. lāh
    2. to
    3. prep + III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »