« Isaiah » « 13 » : « 20 »

לֹֽא־תֵשֵׁ֣ב לָנֶ֔צַח וְלֹ֥א תִשְׁכֹּ֖ן עַד־דּ֣וֹר וָד֑וֹר וְלֹֽא־יַהֵ֥ל שָׁם֙ עֲרָבִ֔י וְרֹעִ֖ים לֹא־יַרְבִּ֥צוּ שָֽׁם׃

·Debug: verse number 10443Elle ne sera plus jamais habitée, et ne servira plus de résidence jusqu’à la fin des générations; l’Arabe n’y dressera pas sa tente, les pâtres n’y feront pas reposer leurs troupeaux.

/lō tēšḗv lā néṣaḥ wᵉ lō tiškṓn ʿad dōr wā dōr wᵉ lō yahḗl šām ʿărāvī́ wᵉ rōʿī́m lō yarbíṣū šām /

Gloss translation

    1. not
    2. ptcl
    1. tēšḗv
    2. sit
    3. v √qal imperf III f sg
    1. to
    2. prep
    1. néṣaḥ
    2. glory
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. tiškṓn
    2. dwell
    3. v √qal imperf III f sg
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. dōr
    2. generation
    3. n m sg abs
    1. and
    2. cnj
    1. dōr
    2. generation
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yahḗl
    2. pitch a tent
    3. v √pi imperf III m sg
    1. šām
    2. there
    3. adv
    1. ʿărāvī́
    2. Arab
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. rōʿī́m
    2. pasture
    3. n √qal part m pl abs
    1. not
    2. ptcl
    1. yarbíṣū
    2. lie down
    3. v √hi imperf III m pl
    1. šām
    2. there
    3. adv

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »