וַיִּפְתַּ֨ח הָאֶחָ֜ד אֶת־שַׂקּ֗וֹ לָתֵ֥ת מִסְפּ֛וֹא לַחֲמֹר֖וֹ בַּמָּל֑וֹן וַיַּרְא֙ אֶת־כַּסְפּ֔וֹ וְהִנֵּה־ה֖וּא בְּפִ֥י אַמְתַּחְתּֽוֹ׃
·Debug: verse number 1280L’un d’eux, ayant ouvert son sac pour donner du fourrage à son âne, dansune hôtellerie, trouva son argent qui était à l’entrée de son sac.
/wa-y-yiftáḥ hā ʾeḥā́d ʾet śaqqṓ lā tēt mispṓ la ḥămōrṓ ba -m-mālṓn wa-y-yar ʾet kaspṓ wᵉ hinnē hū bᵉ fī ʾamtaḥtṓ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiftáḥ
- open
- v √qal wy III m sg
- hā
- the
- art
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- śaqqṓ
- sack
- n m sg abs + III m sg
- lā
- to
- prep
- tēt
- give
- v √qal infcon con
- mispṓ
- fodder
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- ḥămōrṓ
- he-ass
- n sg abs + III m sg
- ba
- in
- prep
- -m-mālṓn
- sleeping place
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yar
- see
- v √qal wy III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kaspṓ
- silver
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hinnē
- behold
- intj
- hū
- he
- prop III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- fī
- mouth
- n m sg con
- ʾamtaḥtṓ
- sack
- n f sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiftaˈḥ
- Subject
Nominal phrase - hā ʔeḥāˈḏ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ śaqqôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā ṯēṯ
- Object
Nominal phrase - mispôˈ
- Complement
Prepositional phrase - la ḥᵃmōrôˈ
- Locative
Prepositional phrase - ba mmālôˈn
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyar
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ kaspôˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Interjection
Interjectional phrase- hinnē
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate complement
Prepositional phrase - bᵊ fî ʔamtaḥtôˈ
- Conjunction