« Ezra » « 8 » : « 20 »

וּמִן־הַנְּתִינִ֗ים שֶׁנָּתַ֨ן דָּוִ֤יד וְהַשָּׂרִים֙ לַעֲבֹדַ֣ת הַלְוִיִּ֔ם נְתִינִ֖ים מָאתַ֣יִם וְעֶשְׂרִ֑ים כֻּלָּ֖ם נִקְּב֥וּ בְשֵׁמֽוֹת׃

·Debug: verse number 20968Enfin, d’entre les serviteurs [du temple] que David et les princes avaient affectés au service des Lévites, deux cent vingt individus, tous nominativement désignés.

/ū min ha-n-nᵉtīnī́m še-n-nātán dāwī́d wᵉ ha-ś-śārīm la ʿăvōdát ha lᵉwiyyím nᵉtīnī́m mātáyim wᵉ ʿeśrī́m kullā́m niqqᵉvū́ vᵉ šēmṓt /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nᵉtīnī́m
    2. temple slave
    3. n m pl abs
    1. še
    2. [relative]
    3. cnj
    1. -n-nātán
    2. give
    3. v √qal perf III m sg
    1. dāwī́d
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ś-śārīm
    2. chief
    3. n m pl abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʿăvōdát
    2. work
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. lᵉwiyyím
    2. Levite
    3. n m pl abs
    1. nᵉtīnī́m
    2. temple slave
    3. n m pl abs
    1. mātáyim
    2. hundred
    3. n f 2 abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿeśrī́m
    2. twenty
    3. n m pl abs
    1. kullā́m
    2. whole
    3. n m sg abs + III m pl
    1. niqqᵉvū́
    2. bore
    3. v √ni perf III pl
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. šēmṓt
    2. name
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »