וּמִן־הַנְּתִינִ֗ים שֶׁנָּתַ֨ן דָּוִ֤יד וְהַשָּׂרִים֙ לַעֲבֹדַ֣ת הַלְוִיִּ֔ם נְתִינִ֖ים מָאתַ֣יִם וְעֶשְׂרִ֑ים כֻּלָּ֖ם נִקְּב֥וּ בְשֵׁמֽוֹת׃
·Debug: verse number 20968Enfin, d’entre les serviteurs [du temple] que David et les princes avaient affectés au service des Lévites, deux cent vingt individus, tous nominativement désignés.
/ū min ha-n-nᵉtīnī́m še-n-nātán dāwī́d wᵉ ha-ś-śārīm la ʿăvōdát ha lᵉwiyyím nᵉtīnī́m mātáyim wᵉ ʿeśrī́m kullā́m niqqᵉvū́ vᵉ šēmṓt /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- min
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -n-nᵉtīnī́m
- temple slave
- n m pl abs
- še
- [relative]
- cnj
- -n-nātán
- give
- v √qal perf III m sg
- dāwī́d
- David
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -ś-śārīm
- chief
- n m pl abs
- la
- to
- prep
- ʿăvōdát
- work
- n f sg con
- ha
- the
- art
- lᵉwiyyím
- Levite
- n m pl abs
- nᵉtīnī́m
- temple slave
- n m pl abs
- mātáyim
- hundred
- n f 2 abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿeśrī́m
- twenty
- n m pl abs
- kullā́m
- whole
- n m sg abs + III m pl
- niqqᵉvū́
- bore
- v √ni perf III pl
- vᵉ
- in
- prep
- šēmṓt
- name
- n m pl abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Complement
Prepositional phrase - min ha nnᵊṯînîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- še
- Predicate
Verbal phrase- nnāṯaˈn
- Subject
Proper-noun phrase - dāwîˈḏ wᵊ ha śśārîm
- Adjunct
Prepositional phrase - la ʕᵃvōḏaˈṯ ha lᵊwiyyiˈm
- Relative
- Clauses without predicationEllipsis
- Object
Nominal phrase - nᵊṯînîˈm māṯaˈyim wᵊ ʕeśrîˈm
- Object
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - kullāˈm
- Predicate
Verbal phrase- niqqᵊvûˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - vᵊ šēmôˈṯ
- Subject