יַ֗עַן אֲשֶׁ֨ר יְשָׁרְת֤וּ אוֹתָם֙ לִפְנֵ֣י גִלּֽוּלֵיהֶ֔ם וְהָי֥וּ לְבֵֽית־יִשְׂרָאֵ֖ל לְמִכְשׁ֣וֹל עָוֺ֑ן עַל־כֵּן֩ נָשָׂ֨אתִי יָדִ֜י עֲלֵיהֶ֗ם נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה וְנָשְׂא֖וּ עֲוֺנָֽם׃
·Debug: verse number 13973Parce qu’ils les ont servis devant leurs idoles et ont été pour la maison d’Israël une cause de péché, c’est pourquoi j’ai levé ma main contre eux, dit le Seigneur Dieu, et ils porteront la peine de leur faute.
/yáʿan ʾăšer yᵉšārᵉtū́ ʾōtā́m li fᵉnē gillū́lēhem wᵉ hāyū́ lᵉ vēt yiśrāʾḗl lᵉ mixšṓl ʿāwṓn ʿal kēn nāśā́tī yādī́ ʿălēhém nᵉʾum ʾădōnā́y ʾădōnāy wᵉ nāśᵉʾū́ ʿăwōnā́m /
Gloss translation
- yáʿan
- motive
- prep sg con
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yᵉšārᵉtū́
- serve
- v √pi imperf III m pl
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- gillū́lēhem
- idols
- n m pl abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyū́
- be
- v √qal perf III pl
- lᵉ
- to
- prep
- vēt
- house
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- mixšṓl
- stumbling block
- n m sg con
- ʿāwṓn
- sin
- n m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- kēn
- thus
- adv
- nāśā́tī
- lift
- v √qal perf I sg
- yādī́
- hand
- n sg abs + I sg
- ʿălēhém
- upon
- prep + III m pl
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- nāśᵉʾū́
- lift
- v √qal perf III pl
- ʿăwōnā́m
- sin
- n m sg abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- yaˈʕan ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yᵊšārᵊṯûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯāˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - li fᵊnê ḡillûˈlêhem
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyûˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ vêṯ yiśrāʔēˈl
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ miḵšôˈl ʕāwōˈn
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase- ʕal kēn
- Predicate
Verbal phrase- nāśāˈṯî
- Object
Nominal phrase - yāḏîˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕᵃlêheˈm
- Adjunct
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊʔum ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhwi]
- Predicate complement
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nāśᵊʔûˈ
- Object
Nominal phrase - ʕᵃwōnāˈm
- Conjunction