עָרֶ֙יךָ֙ חָרְבָּ֣ה אָשִׂ֔ים וְאַתָּ֖ה שְׁמָמָ֣ה תִֽהְיֶ֑ה וְיָדַעְתָּ֖ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 13710De tes villes je ferai une ruine, et toi, tu seras une solitude; tu sauras ainsi que je suis l’Éternel.
/ʿāréxā ḥārᵉbbā́ ʾāśī́m wᵉ ʾattā́ šᵉmāmā́ tihyé wᵉ yādaʿtā́ kī ʾănī ʾădōnāy /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase - ʕāreˈʸḵā
- Object
Nominal phrase - ḥārᵊbbāˈ
- Predicate
Verbal phrase- ʔāśîˈm
- Object
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Predicate complement
Nominal phrase - šᵊmāmāˈ
- Predicate
Verbal phrase- ṯihyeˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yāḏaʕtāˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate complement
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Conjunction