לָכֵ֗ן כֹּ֥ה אָמַ֛ר אֲדֹנָ֥י יְהוִ֖ה אֲלֵיהֶ֑ם הִנְנִי־אָ֕נִי וְשָֽׁפַטְתִּי֙ בֵּֽין־שֶׂ֣ה בִרְיָ֔ה וּבֵ֥ין שֶׂ֖ה רָזָֽה׃
·Debug: verse number 13695Eh bien! C’est de la sorte que le Seigneur parle à leur égard: "Me voici moi-même pour juger entre la brebis grasse et la brebis maigre.
/lāxḗn kō ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy ʾălēhém hinnī ʾā́nī wᵉ šā́faṭtī bēn śe viryā́ ū vēn śe rāzā́ /
Gloss translation
- lāxḗn
- therefore
- adv
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾălēhém
- to
- prep + III m pl
- hinnī
- behold
- intj + I sg
- ʾā́nī
- i
- prop I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- šā́faṭtī
- judge
- v √qal perf I sg
- bēn
- interval
- prep m sg con
- śe
- lamb
- n sg abs
- viryā́
- fat
- a f sg abs
- ū
- and
- cnj
- vēn
- interval
- prep m sg con
- śe
- lamb
- n sg abs
- rāzā́
- lean
- a f sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Modifier
Adverbial phrase- lāḵēˈn
- Modifier
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhwi]
- Complement
Prepositional phrase - ʔᵃlêheˈm
- Modifier
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection with subject suffix
Interjectional phrase- hinnî
- Interjection with subject suffix
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Personal pronoun phrase - ʔāˈnî
- Fronted element
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
Resumption- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- šāˈfaṭtî
- Complement
Prepositional phrase - bên śe viryāˈ û vên śe rāzāˈ
- Conjunction