« Ezekiel » « 33 » : « 15 »

חֲבֹ֨ל יָשִׁ֤יב רָשָׁע֙ גְּזֵלָ֣ה יְשַׁלֵּ֔ם בְּחֻקּ֤וֹת הַֽחַיִּים֙ הָלַ֔ךְ לְבִלְתִּ֖י עֲשׂ֣וֹת עָ֑וֶל חָי֥וֹ יִֽחְיֶ֖ה לֹ֥א יָמֽוּת׃

·Debug: verse number 13657si le méchant restitue le gage, fait réparation pour ses rapines, suit les règles de vie, sans plus commettre de mal, il vivra à coup sûr et ne mourra point.

/ḥăvōl yāšī́v rāšā́ʿ gᵉzēlā́ yᵉšallḗm bᵉ ḥuqqṓt ha ḥayyīm hāláx lᵉ viltī́ ʿăśōt ʿā́wel ḥāyṓ yiḥyé lō yāmū́t /

Gloss translation

    1. ḥăvōl
    2. pledge
    3. n m sg abs
    1. yāšī́v
    2. return
    3. v √hi imperf III m sg
    1. rāšā́ʿ
    2. guilty
    3. n m sg abs
    1. gᵉzēlā́
    2. what is robbed
    3. n f sg abs
    1. yᵉšallḗm
    2. be complete
    3. v √pi imperf III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ḥuqqṓt
    2. regulation
    3. n f pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥayyīm
    2. life
    3. n m pl abs
    1. hāláx
    2. walk
    3. v √qal perf III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. viltī́
    2. failure
    3. n sg con
    1. ʿăśōt
    2. make
    3. v √qal infcon abs
    1. ʿā́wel
    2. injustice
    3. n m sg abs
    1. ḥāyṓ
    2. be alive
    3. adv √qal infabs abs
    1. yiḥyé
    2. be alive
    3. v √qal imperf III m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. yāmū́t
    2. die
    3. v √qal imperf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »