קִינָ֥ה הִיא֙ וְק֣וֹנְנ֔וּהָ בְּנ֥וֹת הַגּוֹיִ֖ם תְּקוֹנֵ֣נָּה אוֹתָ֑הּ עַל־מִצְרַ֤יִם וְעַל־כָּל־הֲמוֹנָהּ֙ תְּקוֹנֵ֣נָּה אוֹתָ֔הּ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ (פ)
·Debug: verse number 13626C’est là la complainte que l’on chantera, que chanteront les filles des nations. Elles la chanteront sur l’Égypte et sur toute sa multitude, dit le Seigneur Dieu."
/qīnā́ hī wᵉ qōnᵉnūhā́ bᵉnōt ha-g-gōyím tᵉqōnḗnnā ʾōtā́h ʿal miṣráyim wᵉ ʿal kol hămōnā́h tᵉqōnḗnnā ʾōtā́h nᵉʾum ʾădōnā́y ʾădōnāy /
Gloss translation
- qīnā́
- elegy
- n f sg abs
- hī
- she
- prop III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- qōnᵉnūhā́
- chant elegy
- v √pi perf III pl + III f sg
- bᵉnōt
- daughter
- n f pl con
- ha
- the
- art
- -g-gōyím
- people
- n m pl abs
- tᵉqōnḗnnā
- chant elegy
- v √pi imperf III f pl
- ʾōtā́h
- [object marker]
- prep + III f sg
- ʿal
- upon
- prep
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- hămōnā́h
- commotion
- n m sg abs + III f sg
- tᵉqōnḗnnā
- chant elegy
- v √pi imperf III f pl
- ʾōtā́h
- [object marker]
- prep + III f sg
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - qînāˈ
- Subject
Personal pronoun phrase - hî
- Predicate complement
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- qônᵊnûhāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - bᵊnôṯ ha ggôyiˈm
- Predicate
Verbal phrase- tᵊqônēˈnnā
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯāˈh
- Subject
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕal miṣraˈyim wᵊ ʕal kol hᵃmônāˈh
- Predicate
Verbal phrase- tᵊqônēˈnnā
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯāˈh
- Adjunct
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Subject
Nominal phrase - nᵊʔum ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhwi]
- Subject