« Ezekiel » « 30 » : « 25 »

וְהַחֲזַקְתִּ֗י אֶת־זְרֹעוֹת֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל וּזְרֹע֥וֹת פַּרְעֹ֖ה תִּפֹּ֑לְנָה וְֽיָדְע֞וּ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהוָ֗ה בְּתִתִּ֤י חַרְבִּי֙ בְּיַ֣ד מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֔ל וְנָטָ֥ה אוֹתָ֖הּ אֶל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

·Debug: verse number 13591Oui, je fortifierai les bras du roi de Babylone alors que les bras de Pharaon tomberont, et on saura que c’est moi l’Éternel, quand je mettrai mon glaive dans la main du roi de Babylone, et qu’il le brandira contre le pays d’Égypte.

/wᵉ haḥăzaqtī́ ʾet zᵉrōʿōt mélex bāvél ū zᵉrōʿṓt parʿṓ tippṓlᵉnā wᵉ yādᵉʿū́ kī ʾănī ʾădōnāy bᵉ tittī́ ḥarbī́ bᵉ yad mélex bāvél wᵉ nāṭā́ ʾōtā́h ʾel ʾéreṣ miṣrā́yim /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. haḥăzaqtī́
    2. be strong
    3. v √hi perf I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. zᵉrōʿōt
    2. arm
    3. n f pl con
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. bāvél
    2. Babel
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. zᵉrōʿṓt
    2. arm
    3. n f pl con
    1. parʿṓ
    2. pharaoh
    3. n m sg abs
    1. tippṓlᵉnā
    2. fall
    3. v √qal imperf III f pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yādᵉʿū́
    2. know
    3. v √qal perf III pl
    1. that
    2. cnj
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. tittī́
    2. give
    3. v √qal infcon abs + I sg
    1. ḥarbī́
    2. dagger
    3. n f sg abs + I sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yad
    2. hand
    3. n sg con
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. bāvél
    2. Babel
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nāṭā́
    2. extend
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾōtā́h
    2. [object marker]
    3. prep + III f sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. miṣrā́yim
    2. Egypt
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »