« Ezekiel » « 26 » : « 7 »

כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הִנְנִ֧י מֵבִ֣יא אֶל־צֹ֗ר נְבוּכַדְרֶאצַּ֧ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל מִצָּפ֖וֹן מֶ֣לֶךְ מְלָכִ֑ים בְּס֛וּס וּבְרֶ֥כֶב וּבְפָרָשִׁ֖ים וְקָהָ֥ל וְעַם־רָֽב׃

·Debug: verse number 13469Oui, ainsi parle le Seigneur Dieu, je vais, du Nord, amener contre Tyr Nabuchodonosor, roi de Babylone, le roi des rois, avec des chevaux, des chars, des cavaliers, une [grande] multitude et un peuple nombreux.

/kī xō ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy hinnī́ mēvī́ ʾel ṣōr nᵉvūxadreṣṣár mélex bāvél mi-ṣ-ṣāfṓn mélex mᵉlāxī́m bᵉ sūs ū vᵉ réxev ū vᵉ fārāšī́m wᵉ qāhā́l wᵉ ʿam rāv /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnā́y
    2. Lord
    3. pn m sg abs
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. hinnī́
    2. behold
    3. intj + I sg
    1. mēvī́
    2. come
    3. v √hi part m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ṣōr
    2. Tyrus
    3. pn sg abs
    1. nᵉvūxadreṣṣár
    2. Nebuchadnezzar
    3. pn m sg abs
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. bāvél
    2. Babel
    3. pn sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -ṣ-ṣāfṓn
    2. north
    3. n f sg abs
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. mᵉlāxī́m
    2. king
    3. n m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. sūs
    2. horse
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. réxev
    2. chariot
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. fārāšī́m
    2. horseman
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. qāhā́l
    2. assembly
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿam
    2. people
    3. n m sg abs
    1. rāv
    2. much
    3. a m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »