וְגַם־אֲנִ֗י אַכֶּ֤ה כַפִּי֙ אֶל־כַּפִּ֔י וַהֲנִחֹתִ֖י חֲמָתִ֑י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה דִּבַּֽרְתִּי׃ (פ)
·Debug: verse number 13323Et moi aussi, je frapperai d’une main contre l’autre et j’assouvirai ma colère, moi, l’Éternel, je l’ai dit."
/wᵉ gam ʾănī ʾakké xappī́ ʾel kappī́ wa hăniḥōtī́ ḥămātī́ ʾănī ʾădōnāy dibbártī /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ḡam ʔᵃnî
- Predicate
Verbal phrase- ʔakkeˈ
- Object
Nominal phrase - ḵappîˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel kappîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- hᵃniḥōṯîˈ
- Object
Nominal phrase - ḥᵃmāṯîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî [yᵊhwā]
- Predicate
Verbal phrase- dibbaˈrtî
- Subject