כִּי֩ אִ֨ישׁ אִ֜ישׁ מִבֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל וּמֵהַגֵּר֮ אֲשֶׁר־יָג֣וּר בְּיִשְׂרָאֵל֒ וְיִנָּזֵ֣ר מֵֽאַחֲרַ֗י וְיַ֤עַל גִּלּוּלָיו֙ אֶל־לִבּ֔וֹ וּמִכְשׁ֣וֹל עֲוֺנ֔וֹ יָשִׂ֖ים נֹ֣כַח פָּנָ֑יו וּבָ֤א אֶל־הַנָּבִיא֙ לִדְרָשׁ־ל֣וֹ בִ֔י אֲנִ֣י יְהוָ֔ה נַֽעֲנֶה־לּ֖וֹ בִּֽי׃
·Debug: verse number 13100Car quiconque de la maison d’Israël et parmi l’étranger qui réside en Israël s’écartera de moi, fera à ses idoles une place en son cœur et mettra sous ses regards cette cause de son péché, puis viendra trouver le prophète pour me consulter par son intermédiaire, c’est moi l’Éternel qui lui répondrai moi-même.
/kī ʾīš ʾīš mi-b-bēt yiśrāʾḗl ū mē ha-g-gēr ʾăšer yāgū́r bᵉ yiśrāʾḗl wᵉ yinnāzḗr mē ʾaḥăráy wᵉ yáʿal gillūlāw ʾel libbṓ ū mixšṓl ʿăwōnṓ yāśī́m nṓxaḥ pānā́w ū vā ʾel ha-n-nāvī li dᵉroš lō vī ʾănī ʾădōnāy náʿăne-l-lō bī /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -b-bēt
- house
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- mē
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -g-gēr
- sojourner
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yāgū́r
- dwell
- v √qal imperf III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yinnāzḗr
- dedicate
- v √ni imperf III m sg
- mē
- from
- prep
- ʾaḥăráy
- after
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yáʿal
- ascend
- v √hi imperf III m sg
- gillūlāw
- idols
- n m pl abs + III m sg
- ʾel
- to
- prep
- libbṓ
- heart
- n m sg abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- mixšṓl
- stumbling block
- n m sg con
- ʿăwōnṓ
- sin
- n m sg abs + III m sg
- yāśī́m
- put
- v √qal imperf III m sg
- nṓxaḥ
- straightness
- prep m sg con
- pānā́w
- face
- n m pl abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- vā
- come
- v √qal perf III m sg
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -n-nāvī
- prophet
- n m sg abs
- li
- to
- prep
- dᵉroš
- inquire
- v √qal infcon abs
- lō
- to
- prep + III m sg
- vī
- in
- prep + I sg
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- náʿăne
- answer
- v √ni part m sg abs
- -l-lō
- to
- prep + III m sg
- bī
- in
- prep + I sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Fronted element
Nominal phrase - ʔîš ʔîš mi bbêṯ yiśrāʔēˈl û mē ha ggēr
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yāḡûˈr
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ yiśrāʔēˈl
- Relative
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yinnāzēˈr
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔaḥᵃraˈy
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yaˈʕal
- Object
Nominal phrase - gillûlāʸw
- Complement
Prepositional phrase - ʔel libbôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Object
Nominal phrase - miḵšôˈl ʕᵃwōnôˈ
- Predicate
Verbal phrase- yāśîˈm
- Complement
Prepositional phrase - nōˈḵaḥ pānāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- vā
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha nnāvî
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li ḏᵊroš
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Complement
Prepositional phrase - vî
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
Resumption- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî [yᵊhwā]
- Predicate complement
Verbal phrase- naˈʕᵃne
- Complement
Prepositional phrase ,Resumption - llô
- Adjunct
Prepositional phrase - bî
- Subject