אַ֥ךְ אִם־י֛וֹם א֥וֹ יוֹמַ֖יִם יַעֲמֹ֑ד לֹ֣א יֻקַּ֔ם כִּ֥י כַסְפּ֖וֹ הֽוּא׃ (ס)
·Debug: verse number 2099Si pourtant il survit un jour ou deux, il ne sera pas vengé, parce qu’il est sa propriété.
/ʾax ʾim yōm ʾō yōmáyim yaʿămṓd lō yuqqám kī xaspṓ hū /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʔaḵ
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Time reference
Nominal phrase - yôm ʔô yômaˈyim
- Predicate
Verbal phrase- yaʕᵃmōˈḏ
- Modifier
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yuqqaˈm
- Negation
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate complement
Nominal phrase - ḵaspôˈ
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Conjunction