« Exodus » « 20 » : « 4 »

לֹֽ֣א תַֽעֲשֶׂ֨ה־לְךָ֥֣ פֶ֣֙סֶל֙ ׀ וְכָל־תְּמוּנָ֡֔ה אֲשֶׁ֤֣ר בַּשָּׁמַ֣֙יִם֙ ׀ מִמַּ֡֔עַל וַֽאֲשֶׁ֥ר֩ בָּאָ֖֨רֶץ מִתַָּ֑֜חַת וַאֲשֶׁ֥֣ר בַּמַּ֖֣יִם ׀ מִתַּ֥֣חַת לָאָֽ֗רֶץ

·Debug: verse number 2056Tu ne te feras point d’idole, ni une image quelconque de ce qui est en haut dans le ciel, ou en bas sur la terre, ou dans les eaux au-dessous de la terre.

/lō taʿăśe lᵉxā fésel wᵉ xol tᵉmūnā́ ʾăšer ba -š-šāmáyim mi-m-máʿal wa ʾăšer bā ʾā́reṣ mi-t-tā́aḥat wa ʾăšer ba -m-máyim mi-t-táḥat lā ʾā́reṣ /

Gloss translation

    1. not
    2. ptcl
    1. taʿăśe
    2. make
    3. v √qal imperf II m sg
    1. lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. fésel
    2. idol
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. tᵉmūnā́
    2. form
    3. n f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -š-šāmáyim
    2. heavens
    3. n m pl abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-máʿal
    2. top
    3. n sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -t-tā́aḥat
    2. under part
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -t-táḥat
    2. under part
    3. n m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »