« Exodus » « 12 » : « 11 »

וְכָכָה֮ תֹּאכְל֣וּ אֹתוֹ֒ מָתְנֵיכֶ֣ם חֲגֻרִ֔ים נַֽעֲלֵיכֶם֙ בְּרַגְלֵיכֶ֔ם וּמַקֶּלְכֶ֖ם בְּיֶדְכֶ֑ם וַאֲכַלְתֶּ֤ם אֹתוֹ֙ בְּחִפָּז֔וֹן פֶּ֥סַח ה֖וּא לַיהוָֽה׃

·Debug: verse number 1828Et voici comme vous le mangerez: la ceinture aux reins, la chaussure aux pieds, le bâton a la main; et vous le mangerez à la hâte, c’est la pâque en l’honneur de l’Éternel.

/wᵉ xāxā tōxᵉlū́ ʾōtṓ motnēxém ḥăgurī́m náʿălēxem bᵉ raglēxém ū maqqelᵉxém bᵉ yedᵉxém wa ʾăxaltém ʾōtṓ bᵉ ḥippāzṓn pésaḥ hū la ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xāxā
    2. thus
    3. adv
    1. tōxᵉlū́
    2. eat
    3. v √qal imperf II m pl
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. motnēxém
    2. hips
    3. n m 2 abs + II m pl
    1. ḥăgurī́m
    2. gird
    3. v √qal ppart m pl abs
    1. náʿălēxem
    2. sandal
    3. n f pl abs + II m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. raglēxém
    2. foot
    3. n f 2 abs + II m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. maqqelᵉxém
    2. rod
    3. n m sg abs + II m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yedᵉxém
    2. hand
    3. n sg abs + II m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾăxaltém
    2. eat
    3. v √qal perf II m pl
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ḥippāzṓn
    2. haste
    3. n m sg abs
    1. pésaḥ
    2. Passover
    3. n m sg abs
    1. he
    2. prop III m sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »