בָּעֶ֣רֶב ׀ הִ֣יא בָאָ֗ה וּ֠בַבֹּקֶר הִ֣יא שָׁבָ֞ה אֶל־בֵּ֤ית הַנָּשִׁים֙ שֵׁנִ֔י אֶל־יַ֧ד שַֽׁעֲשְׁגַ֛ז סְרִ֥יס הַמֶּ֖לֶךְ שֹׁמֵ֣ר הַפִּֽילַגְשִׁ֑ים לֹא־תָב֥וֹא עוֹד֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ כִּ֣י אִם־חָפֵ֥ץ בָּ֛הּ הַמֶּ֖לֶךְ וְנִקְרְאָ֥ה בְשֵֽׁם׃
·Debug: verse number 20275Le soir elle venait et le matin elle rentrait dans un autre harem, confié à la surveillance de Chaachgaz, eunuque du roi, gardien des concubines. Elle ne retournait plus chez le roi, à moins que celui-ci ne voulût d’elle, auquel cas elle était mandée nominativement.
/bā ʿérev hī vāʾā́ ū va -b-bōqér hī šāvā́ ʾel bēt ha-n-nāšīm šēnī́ ʾel yad šaʿăšᵉgaz sᵉrīs ha-m-mélex šōmḗr ha-p-pī́lagšīm lō tāvṓ ʿōd ʾel ha-m-mélex kī ʾim ḥāfḗṣ bāh ha-m-mélex wᵉ niqrᵉʾā́ vᵉ šēm /
Gloss translation
- bā
- in
- prep
- ʿérev
- evening
- n m sg abs
- hī
- she
- prop III f sg
- vāʾā́
- come
- v √qal part f sg abs
- ū
- and
- cnj
- va
- in
- prep
- -b-bōqér
- morning
- n m sg abs
- hī
- she
- prop III f sg
- šāvā́
- return
- v √qal part f sg abs
- ʾel
- to
- prep
- bēt
- house
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -n-nāšīm
- woman
- n f pl abs
- šēnī́
- second
- a m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- šaʿăšᵉgaz
- Shaashgaz
- pn m sg abs
- sᵉrīs
- official
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- šōmḗr
- keep
- n √qal part m sg con
- ha
- the
- art
- -p-pī́lagšīm
- concubine
- n f pl abs
- lō
- not
- ptcl—
- tāvṓ
- come
- v √qal imperf III f sg
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- kī
- that
- cnj
- ʾim
- if
- cnj
- ḥāfḗṣ
- desire
- v √qal perf III m sg
- bāh
- in
- prep + III f sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- niqrᵉʾā́
- call
- v √ni perf III f sg
- vᵉ
- in
- prep
- šēm
- name
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Time reference
Prepositional phrase - bā ʕeˈrev
- Subject
Personal pronoun phrase - hî
- Predicate complement
Verbal phrase- vāʔāˈ
- Time reference
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Time reference
Prepositional phrase - va bbōqeˈr
- Subject
Personal pronoun phrase - hî
- Predicate complement
Verbal phrase- šāvāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel bêṯ ha nnāšîm šēnîˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - ʔel yaḏ šaʕᵃšᵊḡaz sᵊrîs ha mmeˈleḵ šōmēˈr ha ppîˈlaḡšîm
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯāvôˈ
- Modifier
Adverbial phrase- ʕôḏ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha mmeˈleḵ
- Negation
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî ʔim
- Predicate
Verbal phrase- ḥāfēˈṣ
- Complement
Prepositional phrase - bāh
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- niqrᵊʔāˈ
- Complement
Prepositional phrase - vᵊ šēm
- Conjunction