« Ecclesiastes » « 12 » : « 1 »

וּזְכֹר֙ אֶת־בּ֣וֹרְאֶ֔יךָ בִּימֵ֖י בְּחוּרֹתֶ֑יךָ עַ֣ד אֲשֶׁ֤ר לֹא־יָבֹ֙אוּ֙ יְמֵ֣י הָֽרָעָ֔ה וְהִגִּ֣יעוּ שָׁנִ֔ים אֲשֶׁ֣ר תֹּאמַ֔ר אֵֽין־לִ֥י בָהֶ֖ם חֵֽפֶץ׃

·Debug: verse number 20226Surtout souviens-toi de ton Créateur aux jours de ta jeunesse, avant qu’arrivent les mauvais jours et que surviennent les années dont tu diras: "Elles n’ont pas d’agrément pour moi";

/ū zᵉxōr ʾet bōrᵉʾexā́ bi ymē bᵉḥūrōtéxā ʿad ʾăšer lō yāvṓʾū yᵉmē hā rāʿā́ wᵉ higgī́ʿū šānī́m ʾăšer tōmár ʾēn lī vāhém ḥḗfeṣ /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. zᵉxōr
    2. remember
    3. v √qal imp! II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bōrᵉʾexā́
    2. create
    3. n √qal part m pl abs + II m sg
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. ymē
    2. day
    3. n m pl con
    1. bᵉḥūrōté
    2. youth
    3. n f pl abs + II m sg
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yāvṓʾū
    2. come
    3. v √qal imperf III m pl
    1. yᵉmē
    2. day
    3. n m pl con
    1. the
    2. art
    1. rāʿā́
    2. evil
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. higgī́ʿū
    2. touch
    3. v √hi perf III pl
    1. šānī́m
    2. year
    3. n f pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. tōmár
    2. say
    3. v √qal imperf II m sg
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. to
    2. prep + I sg
    1. vāhém
    2. in
    3. prep + III m pl
    1. ḥḗfeṣ
    2. pleasure
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »