יְקִֽימְךָ֨ יְהוָ֥ה לוֹ֙ לְעַ֣ם קָד֔וֹשׁ כַּאֲשֶׁ֖ר נִֽשְׁבַּֽע־לָ֑ךְ כִּ֣י תִשְׁמֹ֗ר אֶת־מִצְוֺת֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ וְהָלַכְתָּ֖ בִּדְרָכָֽיו׃
·Debug: verse number 5622L’Éternel te maintiendra comme sa nation sainte, ainsi qu’il te l’a juré, tant que tu garderas les commandements de l’Éternel, ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies.
/yᵉqī́mᵉxā ʾădōnāy lō lᵉ ʿam qādṓš ka ʾăšer nišbáʿ lāx kī tišmṓr ʾet miṣwṓt ʾădōnāy ʾĕlōhéxā wᵉ hālaxtā́ bi dᵉrāxā́w /
Gloss translation
- yᵉqī́mᵉxā
- arise
- v √hi imperf III m sg + II m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lō
- to
- prep + III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʿam
- people
- n m sg abs
- qādṓš
- holy
- a m sg abs
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nišbáʿ
- swear
- v √ni perf III m sg
- lāx
- to
- prep + II m sg
- kī
- that
- cnj
- tišmṓr
- keep
- v √qal imperf II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- miṣwṓt
- commandment
- n f pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hālaxtā́
- walk
- v √qal perf II m sg
- bi
- in
- prep
- dᵉrāxā́w
- way
- n m pl abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵊqîˈmᵊḵā
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Supplementary constituent
Prepositional phrase - lô
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ʕam qāḏôˈš
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- nišbaˈʕ
- Complement
Prepositional phrase - lāḵ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ṯišmōˈr
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ miṣwōˈṯ [yᵊhwā] ʔᵉlōheˈʸḵā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hālaḵtāˈ
- Complement
Prepositional phrase - bi ḏᵊrāḵāˈʸw
- Conjunction