יַ֣ד הָעֵדִ֞ים תִּֽהְיֶה־בּ֤וֹ בָרִאשֹׁנָה֙ לַהֲמִית֔וֹ וְיַ֥ד כָּל־הָעָ֖ם בָּאַחֲרֹנָ֑ה וּבִֽעַרְתָּ֥ הָרָ֖ע מִקִּרְבֶּֽךָ׃ (פ)
·Debug: verse number 5373La main des témoins doit le frapper la première pour le faire mourir, et la main du peuple en dernier lieu, et tu extirperas ainsi le mal du milieu de toi.
/yad hā ʿēdī́m tíhye bō vā rišōnā́ la hămītṓ wᵉ yad kol hā ʿām bā ʾaḥărōnā́ ū viʿártā hā rāʿ mi-q-qirbéxā /
Gloss translation
- yad
- hand
- n sg con
- hā
- the
- art
- ʿēdī́m
- witness
- n m pl abs
- tíhye
- be
- v √qal imperf III f sg
- bō
- in
- prep + III m sg
- vā
- in
- prep
- rišōnā́
- first
- n f sg abs
- la
- to
- prep
- hămītṓ
- die
- v √hi infcon abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- yad
- hand
- n sg con
- kol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- bā
- in
- prep
- ʾaḥărōnā́
- at the back
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- viʿártā
- burn
- v √pi perf II m sg
- hā
- the
- art
- rāʿ
- evil
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -q-qirbéxā
- interior
- n m sg abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - yaḏ hā ʕēḏîˈm
- Predicate
Verbal phrase- tiˈhye
- Predicate complement
Prepositional phrase - bô
- Adjunct
Prepositional phrase - vā rišōnāˈ
- Subject
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- la hᵃmîṯôˈ
- Predicate with object suffix
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - yaḏ kol hā ʕām
- Adjunct
Prepositional phrase - bā ʔaḥᵃrōnāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- viʕaˈrtā
- Object
Nominal phrase - hā rāʕ
- Complement
Prepositional phrase - mi qqirbeˈḵā
- Conjunction