וְשָׂמַחְתָּ֞ לִפְנֵ֣י ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ אַתָּ֨ה וּבִנְךָ֣ וּבִתֶּךָ֮ וְעַבְדְּךָ֣ וַאֲמָתֶךָ֒ וְהַלֵּוִי֙ אֲשֶׁ֣ר בִּשְׁעָרֶ֔יךָ וְהַגֵּ֛ר וְהַיָּת֥וֹם וְהָאַלְמָנָ֖ה אֲשֶׁ֣ר בְּקִרְבֶּ֑ךָ בַּמָּק֗וֹם אֲשֶׁ֤ר יִבְחַר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לְשַׁכֵּ֥ן שְׁמ֖וֹ שָֽׁם׃
·Debug: verse number 5355Et tu te réjouiras en présence de l’Éternel, ton Dieu, toi, ton fils et ta fille, ton esclave et ta servante, le Lévite qui sera dans tes murs, l’étranger, l’orphelin et la veuve qui seront près de toi, dans l’enceinte que l’Éternel, ton Dieu, aura choisie pour y faire habiter son nom.
/wᵉ śāmaḥtā́ li fᵉnē ʾădōnāy ʾĕlōhéxā ʾattā́ ū vinᵉxā́ ū vittexā́ wᵉ ʿavdᵉxā́ wa ʾămātexā́ wᵉ ha-l-lēwī́ ʾăšer bi šᵉʿāréxā wᵉ ha-g-gēr wᵉ ha-y-yātṓm wᵉ hā ʾalmānā́ ʾăšer bᵉ qirbéxā ba -m-māqṓm ʾăšer yivḥár ʾădōnāy ʾĕlōhéxā lᵉ šakkḗn šᵉmō šām /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- śāmaḥtā́
- rejoice
- v √qal perf II m sg
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- ū
- and
- cnj
- vinᵉxā́
- son
- n m sg abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- vittexā́
- daughter
- n f sg abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿavdᵉxā́
- servant
- n m sg abs + II m sg
- wa
- and
- cnj
- ʾămātexā́
- handmaid
- n f sg abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -l-lēwī́
- Levite
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bi
- in
- prep
- šᵉʿāréxā
- gate
- n m pl abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -g-gēr
- sojourner
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -y-yātṓm
- orphan
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hā
- the
- art
- ʾalmānā́
- widow
- n f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bᵉ
- in
- prep
- qirbéxā
- interior
- n m sg abs + II m sg
- ba
- in
- prep
- -m-māqṓm
- place
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yivḥár
- examine
- v √qal imperf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- lᵉ
- to
- prep
- šakkḗn
- dwell
- v √pi infcon con
- šᵉmō
- name
- n m sg abs + III m sg
- šām
- there
- adv
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- śāmaḥtāˈ
- Complement
Prepositional phrase - li fᵊnê [yᵊhwā] ʔᵉlōheˈʸḵā
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ û vinᵊḵāˈ û vitteḵāˈ wᵊ ʕavdᵊḵāˈ wa ʔᵃmāṯeḵāˈ wᵊ ha llēwîˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - bi šᵊʕāreˈʸḵā
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Subject
Personal pronoun phrase - wᵊ ha ggēr wᵊ ha yyāṯôˈm wᵊ hā ʔalmānāˈ
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - bᵊ qirbeˈḵā
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Locative
Prepositional phrase - ba mmāqôˈm
- Locative
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yivḥaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōheˈʸḵā
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ šakkēˈn
- Object
Nominal phrase - šᵊmô
- Complement
Adverbial phrase- šām
- Predicate