גַּם־בִּי֙ הִתְאַנַּ֣ף יְהוָ֔ה בִּגְלַלְכֶ֖ם לֵאמֹ֑ר גַּם־אַתָּ֖ה לֹא־תָבֹ֥א שָֽׁם׃
·Debug: verse number 4931Contre moi aussi l’Éternel s’irrita à cause de vous, au point de dire: "Tu n’y entreras pas, toi non plus!"
/gam bī hitʾannáf ʾădōnāy bi gᵉlalᵉxém lē ʾmōr gam ʾattā́ lō tāvṓ šām /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Complement
Prepositional phrase - gam bî
- Predicate
Verbal phrase- hiṯʔannaˈf
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Adjunct
Prepositional phrase - bi ḡᵊlalᵊḵeˈm
- Complement
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Personal pronoun phrase - gam ʔattāˈ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯāvōˈ
- Complement
Adverbial phrase- šām
- Subject