אֱדַ֗יִן לְדָנִיֵּ֛אל בְּחֶזְוָ֥א דִֽי־לֵילְיָ֖א רָזָ֣ה גֲלִ֑י אֱדַ֙יִן֙ דָּֽנִיֵּ֔אל בָּרִ֖ךְ לֶאֱלָ֥הּ שְׁמַיָּֽא׃
·Debug: verse number 20446Alors le mystère fut dévoilé à Daniel dans une vision nocturne, et Daniel bénit le Dieu du ciel.
/ʾĕdáyin lᵉ dāniyyḗl bᵉ ḥezwā́ dī lēlᵉyā́ rāzā́ gălī ʾĕdáyin dāniyyēl bāríx le ʾĕlāh šᵉmayyā́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Time reference
Adverbial phrase- ʔᵉḏaˈyin
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ḏāniyyēˈl
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḥezwāˈ ḏî lêlᵊyāˈ
- Subject
Nominal phrase - rāzāˈ
- Predicate
Verbal phrase- ḡᵃlî
- Time reference
- Verbal clausesX-qatal clause
- Time reference
Adverbial phrase- ʔᵉḏaˈyin
- Subject
Proper-noun phrase - dāniyyēl
- Predicate
Verbal phrase- bāriˈḵ
- Complement
Prepositional phrase - le ʔᵉlāh šᵊmayyāˈ
- Time reference