וָאֶשְׁמַ֞ע אֶת־הָאִ֣ישׁ ׀ לְב֣וּשׁ הַבַּדִּ֗ים אֲשֶׁ֣ר מִמַּעַל֮ לְמֵימֵ֣י הַיְאֹר֒ וַיָּ֨רֶם יְמִינ֤וֹ וּשְׂמֹאלוֹ֙ אֶל־הַשָּׁמַ֔יִם וַיִּשָּׁבַ֖ע בְּחֵ֣י הָעוֹלָ֑ם כִּי֩ לְמוֹעֵ֨ד מֽוֹעֲדִ֜ים וָחֵ֗צִי וּכְכַלּ֛וֹת נַפֵּ֥ץ יַד־עַם־קֹ֖דֶשׁ תִּכְלֶ֥ינָה כָל־אֵֽלֶּה׃
·Debug: verse number 20757Et j’entendis le personnage vêtu de lin et placé en amont des eaux du fleuve [faire cette déclaration], tout en levant la main droite et la main gauche vers le ciel et en jurant par celui qui vit éternellement, qu’au bout d’une période, de deux périodes et demie, quand la puissance du peuple saint sera entièrement brisée, tous ces événements s’accompliraient.
/wā ʾešmáʿ ʾet hā ʾīš lᵉvūš ha-b-baddī́m ʾăšer mi-m-maʿal lᵉ mēmḗ ha yᵉʾōr wa-y-yā́rem yᵉmīnṓ ū śᵉmōlṓ ʾel ha-š-šāmáyim wa-y-yiššāváʿ bᵉ ḥē hā ʿōlā́m kī lᵉ mōʿḗd mōʿădī́m wā ḥḗṣī ū xᵉ xallṓt nappḗṣ yad ʿam qṓdeš tixlénā xol ʾḗlle /
Gloss translation
- wā
- and
- cnj
- ʾešmáʿ
- hear
- v √qal wy I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- lᵉvūš
- clad
- a m sg con
- ha
- the
- art
- -b-baddī́m
- linen, part, stave
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- mi
- from
- prep
- -m-maʿal
- top
- n sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- mēmḗ
- water
- n m pl con
- ha
- the
- art
- yᵉʾōr
- stream
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́rem
- be high
- v √hi wy III m sg
- yᵉmīnṓ
- right-hand side
- n f sg abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- śᵉmōlṓ
- lefthand side
- n m sg abs + III m sg
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -š-šāmáyim
- heavens
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yiššāváʿ
- swear
- v √ni wy III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- ḥē
- alive
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
- kī
- that
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- mōʿḗd
- appointment
- n m sg abs
- mōʿădī́m
- appointment
- n m pl abs
- wā
- and
- cnj
- ḥḗṣī
- half
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- xᵉ
- as
- prep
- xallṓt
- be complete
- v √pi infcon abs
- nappḗṣ
- shatter
- v √pi infcon con
- yad
- hand
- n sg con
- ʿam
- people
- n m sg con
- qṓdeš
- holiness
- n m sg abs
- tixlénā
- be complete
- v √qal imperf III f pl
- xol
- whole
- n m sg con
- ʾḗlle
- these
- prod pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʔešmaˈʕ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʔîš lᵊvûš ha bbaddîˈm
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - mi mmaʕal lᵊ mêmêˈ ha yᵊʔōr
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈrem
- Object
Nominal phrase - yᵊmînôˈ û śᵊmōlôˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha ššāmaˈyim
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiššāvaˈʕ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ḥê hā ʕôlāˈm
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Time reference
Prepositional phrase - lᵊ môʕēˈḏ môʕᵃḏîˈm wā ḥēˈṣî
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- ḵᵊ ḵallôˈṯ
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Subject clause- Predicate
Verbal phrase- nappēˈṣ
- Object
Nominal phrase - yaḏ ʕam qōˈḏeš
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
Coordinated clause- Predicate
Verbal phrase- tiḵleˈʸnā
- Subject
Nominal phrase - ḵol ʔēˈlle
- Predicate