« 1 Kings » « 22 » : « 35 »

וַתַּעֲלֶ֤ה הַמִּלְחָמָה֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא וְהַמֶּ֗לֶךְ הָיָ֧ה מָעֳמָ֛ד בַּמֶּרְכָּבָ֖ה נֹ֣כַח אֲרָ֑ם וַיָּ֣מָת בָּעֶ֔רֶב וַיִּ֥צֶק דַּֽם־הַמַּכָּ֖ה אֶל־חֵ֥יק הָרָֽכֶב׃

·Debug: verse number 9433La bataille fut rude en ce jour. Cependant le roi était resté debout sur son char en face du Syrien, mais au soir il expira. Le sang de la plaie avait coulé jusqu’au fond du char.

/wa-t-taʿălé ha-m-milḥāmā́ ba -y-yōm ha hū wᵉ ha-m-mélex hāyā́ moʿŏmā́d ba -m-merkāvā́́xaḥ ʾărām wa-y-yā́mot bā ʿérev wa-y-yíṣeq dam ha-m-makkā́ ʾel ḥēq hā rā́xev /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-taʿălé
    2. ascend
    3. v √qal wy III f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-milḥāmā́
    2. war
    3. n f sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. he
    2. prod III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. moʿŏmā́d
    2. stand
    3. v √hof ppart m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-merkāvā́
    2. chariot
    3. n f sg abs
    1. ́xaḥ
    2. straightness
    3. prep m sg con
    1. ʾărām
    2. Aram
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́mot
    2. die
    3. v √qal wy III m sg
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿérev
    2. evening
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yíṣeq
    2. pour
    3. v √qal wy III m sg
    1. dam
    2. blood
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-makkā́
    2. blow
    3. n f sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ḥēq
    2. lap
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ́xev
    2. chariot
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »